29
May
09

American to British/Scottish Translator: Bathroom-related

Yep, today we’re talking about things bathroom related. So this is the translator post that is most likely to make you cringe and/or blush. But then it could save some potentially embarrassing situations too…

Toilet (?) = Bog/loo/can

Restroom/John/Bathroom = Loo/toilet/bathroom

Toilet Paper = Toilet paper/loo roll/bog roll

Using the restroom = Going to see Mike/Going for a wee/Spending a penny/taking a whizz/having a slash/powder your nose…

Puke/hurl = spew (less said about that the better)

Poop = poo (small)/jobbie (bigger)

Sanitary napkin/maxi pad = sanitary towel

Diaper = Nappy

Q tip = cotton bud

Fart = fart/pump/let off

Period = mollies (Scotland only I think for that one!) or my least favourite descriptions ‘on the blob‘ and ‘time of the month‘. We also just use the same term you use…

Bum/butt = bum/bottom/bahookey

Stall = cubicle

Diaper = nappy


7 Responses to “American to British/Scottish Translator: Bathroom-related”


  1. 1 John Ireland
    May 29, 2009 at 2:48 pm

    niiiice…i think my fav is jobbie. :)

  2. May 29, 2009 at 3:24 pm

    Personally I have never distinguished between two sizes! Have never heard of Mike!

    I would add ‘pop off’, too.

    Gracious, what would my mother think!!

  3. May 29, 2009 at 9:08 pm

    jobbie! ha ha ha, pissin myself laughin at that one, have not heard that word in a long time… ahh Billy Connoly…

  4. May 30, 2009 at 10:05 am

    I’m so glad you posted this! I was brought up calling a poo an jobbie (never knew the size distinction though) but I have NEVER heard anyone else call it that. I was thinking about it in recent years (toilet training makes you think on these things) and wondered if it was just something that our family came up with, the reason for which was lost in the mists of time. But no, we were not the only ones. I am comforted by this. : )

  5. May 30, 2009 at 7:02 pm

    The zize thing might just be in my own head. Maybe it’s because little people tend to say ‘poo’ and bigger people are more likely to say ‘jobbie’…I don’t know.

  6. May 31, 2009 at 8:50 am

    I am obviously still a little person LOL

  7. June 1, 2009 at 8:56 am

    I have to take a medical test each year to get medical insurance here in Japan. Anyway, the form we had to fill out had been kindly translated into English but it had a question about being ‘on the blob’ which is a phrase I’d never heard before and had to get the Japanese staff member with us to translate for me from the Japanese!! So obviously not a southern thing, or just something we never talk about in my family!!


Leave a Reply




Welcome

Welcome to Learning from Sophie. Online I'm known as BrunetteKoala, and in 'real life' everyone seems to call by a whole variety of differentiations on my name! Occasionally I am known by the one on my birth certificate, Laura Anne. Please feel free to take a look around and leave a comment (as long as it's not hurtful, anonymous or inappropriate).

Disclaimer

The writings on this blog are my own opinions and not necessarily reflective of any organisations or companies I currently am or previously have been part of.

RSS What I’m listening to…

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.

BK’s Recent Tweets

  • RT @jqgill My 6 year-old daughter: 'The cows in the bright sky looked down where he lay...' // haha! genius. Kids & Christmas = awesome 12 minutes ago
  • Just bought Pandoro, Chocolate Chip Panettone (sp?) and butter for making my selectfriendsinedinburghfamous chocolate fudge icing! 14 minutes ago
  • @connormcc I just bought some mince pies and skooshy cream. 20 minutes ago
  • trying to work out if I should watch My Sister's Keeper. Giraffe says only puking blood in it. Also one of my fave books... 2 hours ago
  • @mandythompson i got there eventually. 3 hours ago

Thanks for stopping by!

  • 23,384 hits

 

May 2009
M T W T F S S
« Apr   Jun »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031